「上意下達」って、どう読む?
昨夜、都政について30分間話をさせていただきました。残念ながらペース配分を間違い、あんまり慣れてないもので35分かかり、5分もオーバー。しっかり予定は守らないと周りに迷惑をかけてしまいます。次回は気をつけよう、そう誓いました。
さて、話の途中で、私が石原都知事の都政運営について、上意下達にもほどがあるという話をしたときに、「ジョウイカタツ? ジョウイゲダツだよね!」、そんな声があがりました。終わってから、意見が分かれたのですが、私は高校まで「ゲダツ」論でいて、その後専門学校時代に恥をかき、カタツとなりました。
で、ワープロ変換でも、「じょういかたつ」でしか変換されませんし、辞書でもそうですね。ですから、正しいのはゲダツではないのです。ただ、どっちが実際に使われているかは微妙ですが。
を参照ください。
ということで、正しさで言えば、ジョウイカタツであっていた、のです、はい。
私でよければ、都政と福祉・保育の話、ご希望があればお話させていただきますので、お問い合わせ歓迎です。
【ブログ内関連記事】
・石原&浜渦都政の異常さを証言からみてみる(2005/6/4)
※上意下達(じょういかたつ ○ じょういげだつ ×)すぎる都政です
« 5日放送NHK平和アーカイブス「夏服の少女たち」「アオギリの語り部」 | トップページ | 都議選前の最後の都議会閉会 »
« 5日放送NHK平和アーカイブス「夏服の少女たち」「アオギリの語り部」 | トップページ | 都議選前の最後の都議会閉会 »
コメント